考評局喺 2018 年重新喺 DSE 中文卷一加入 12 篇範文部份,佔全卷一分數 30%,佢嘅重要性絕對不容忽視!上次喺 AfterSchool 同大家分享咗《詩三首》裏面王維嘅《山居秋暝》,今日就等我講講李白嘅《月下獨酌》啦!
問吓大家先:李白同王維,邊個係「詩佛」,邊個係「詩仙」?另外,又知唔知邊個詩人係「詩聖」,邊個係「詩鬼」?喺答呢條問題之前,我哋睇睇月下獨酌嘅語譯先,睇到最後就有答案㗎喇!
月下獨酌語譯、原文及注釋
原文
李白 月下獨酌 (其一)
花間一壺酒,獨酌無相親1。
舉杯邀明月,對影成三人2。
月既不解飲,影徒3隨我身。
暫伴月將4影,行樂須及春5。
我歌月徘徊6,我舞影零亂7。
醒時同交歡8,醉後各分散9。
永結無情遊10,相期邈雲漢11。
1.獨酌無相親:單獨飲酒,沒有可以互相親近的人。 2.舉杯邀明月,對影成三人:「三人」指李白、李白的影子和月。 3.徒:但。 4.將:和。 5.及春:趁著春天。 6.我歌月徘徊:我在唱歌,月亮隨着我往返迴旋 7.我舞影零亂:我舞劍,身影變得零散、錯亂。 8.醒時同交歡:清醒時與月亮、身影一齊享受歡樂。 9.分散:別離。 10.永結無情遊:永遠與月亮、身影結伴,忘情地遊歷。 11.相期邈雲漢:相約於遙遠的天上。
語譯
花叢中有一壺美酒,獨自飲酒卻沒有彼此親近(的人)。
舉起酒杯邀請明月,對著影子湊成三個人。
月亮且不懂得飲酒(的樂趣),影子只是跟隨我的身子。
暫且以月亮和影子作伴,作樂必須趁著春天。
我歌唱月亮(就會)流連(傾聽),我舞劍影子(就會)零落紛亂。
清醒時一起聯歡,醉酒後各自離散。
永遠(與月亮和身影)結伴作忘卻世情的遊逸,相約在遙遠的銀河(再見)。
(十二篇範文「詩三首」其一:李白《月下獨酌》 )
《月下獨酌》文體及李白的寫作動機
李白才氣橫溢,詩歌以豪放飄逸見稱,獲後世譽為「 詩 仙」。所作想像豐富奇 特,語言清新自然。但相比起文學創作,其實李白更渴望報效國家,為國家出謀劃策。
《月下獨酌》寫於李白任居長安翰林供奉的時期,那時候他因與權臣楊國忠不和,又受高力士讒言攻擊,漸為玄宗疏遠,變得心情抑鬱。在此期間,他發覺自己報效國家的願望並沒有達到,翰林供奉一職,不過是為皇上調筆弄墨而已。於是他寄情於狂歌痛飲,藉以宣洩胸中的苦悶,本詩乃是此時此情的作品。
月下獨酌主旨
借記述自己在良辰美景之下獨自飲酒,唯有與影子與月亮作伴的情境,抒發了自己孤單落寞,鬱悶不快,缺少知己的心情,希望尋求解脫世俗的可望。
延伸閱讀:DSE 中文十二篇範文溫習精讀筆記 (附更多問答 + 主旨 + 考核重點)
故事內容整理及段旨
本文可分成四個部分。
| 部分 | 內文 | 分析 |
| 首段 | 花間一壺酒,獨酌無相親。舉杯邀明月,對影成三人。月既不解飲,影徒隨我身。 | 花間獨酌,見孤寂的情懷,想像和月亮、自己的影子對飲,自我開解,令原本冷清的環境頓時熱鬧起來。但又慨嘆月、影不能明白自己。 其中交代了季節(春天)、時間(晚上)、地點(花間)、也回應了詩題。 |
| 二段 | 暫伴月將影,行樂須及春。我歌月徘徊,我舞影零亂。 | 承接上文的想像,認為要及時行樂,心情豁然開朗,寫月影隨我歌舞的歡樂。 |
| 三段 | 醒時同交歡,醉後各分散。 | 但想到醉後月、影會離開自己,感到孤清無奈,不禁又悲從中來。 |
| 四段 | 永結無情遊,相期邈雲漢。 | 作者自我開解,遐想與月影結為無情之交,達到精神昇華的境界,表現作者鄙棄世俗,追求高潔的心意。 |
中文卷一閱讀係死亡科?睇完下面篇文包你輕鬆攞高分:
【DSE中文卷一】中文閱讀理解全攻略(十二篇範文、白話文、文言文答題技巧)
【DSE中文卷一】中文閱讀理解全攻略(十二篇範文、白話文、文言文答題技巧)
寫作手法分析
| 手法 | 內容 |
| 合乎體制 | (1) 體裁:五言古詩(2) 句式:全詩十四句,每句五字(3) 用韻:偶句押韻,並有轉韻:親、 人 、 身 、 春(真韻) ;亂、 散 、 漢 (翰韻)(4) 對仗:這體裁本不講究對仗,但本詩九 、 十句, 十一 、 十二句各自成對 |
| 情感抑揚交錯 | 結構隨感情的變化而發展:全詩四個層次,每一層次都有錯綜的揚抑變化,時喜時悲,卻又貫串起來,結構自然而有跳躍感。 |
| 抒情手法 | 運用了不同的抒情手法來抒發孤獨之情。 (1) 借景抒情:花前月下,良辰美景,卻覺冷清。 (2) 借事抒情:心中憂愁,只有「獨酌」;在現實世界中苦無知己,只好與月影相交,聊以解憂。 (3) 借物抒情:能與詩人相伴的只有月亮和影子,但醉後也要各散東西。 |
| 前後呼應 | 「花間一壺酒......行樂須及春」因為春天繁花盛放,所以在「花間」飲酒 「行樂須及春......我歌月徘徊,我舞影零亂」「歌」、「舞」、與「行樂」呼應 「永結無情遊......月既不解飲,影徒隨我身」「不解飲」、「徒隨我身」與「無情」呼應 |
| 語言清新 | 全詩用字淺易毫無雕飾,但卻有韻味,如「一壺」見自斟慢酌的情態、「既」和「徒」二字又能表達極深的遺憾和無奈的感情。 |
| 想像奇特 | 詩人運用想像,把月下獨酌的一人宴會渲染成熱鬧,又用擬人法賦予月和影生命和感情,它們能受人邀約,能聽人唱歌,與人共舞,並能與人相約,筆法誇張,匪夷所思。 |
| 託物寄志 | 詩人筆下,月亮和影子不僅是美好事物的象徵,也成了詩人思想感情的寄託。詩人與月影之間的親密歡洽,反襯出詩人在人世間的孤獨寂寞情懷,表現了詩人對現實社會的憤懣和厭惡,也表現了詩人遺世獨立的高潔人格。 |
修辭寫作手法分析
| 修辭手法 | 內容 |
| 襯托 | (1) 以景襯情作者在花間月下飲酒,良辰美景,美酒當前,理應是盡情歡暢的好日子,但他卻「獨酌無相親」。眼前的景物雖美,卻無朋友與他分享,反襯出作者孤寂和苦悶。 (2) 以物襯情作者為了排遣憂愁,及時行樂,於是邀請月和影共飲。「三人」既歌且舞的喜,反襯出自己孤寂難耐的悲,以熱鬧寫孤獨,更顯孤獨。同時也凸顯了詩人在現實中知音難覓的無奈心情。 |
| 擬人 | 「我歌月徘徊,我舞影零亂」作者把月亮和影子人格化,當成自己的朋友,幻想它們會對自己的行為有所反應,刻畫生動。 |
| 對隅 | 我歌月徘徊,我舞影零亂醒時同交歡,醉後各分散 |
| 雙聲 | 「我舞影零亂」中的「零亂」二字聲母相同 |
| 對比 | 醒時同交歡,醉後各分散。「醒」對「醉」,「歡」對「散」 |
文言文延伸部分成日唔識答?即撳:
【DSE文言文】中文卷一文言文技巧大全(附文言文練習方法、文章語譯)
【DSE文言文】中文卷一文言文技巧大全(附文言文練習方法、文章語譯)
DSE 中文十二篇範文語譯系列
DSE 中文八篇建議篇章語譯系列
