【陳情表語譯】全文翻譯+詞義+考核重點分析|DSE 中文8篇建議篇章語譯系列

文靜
文靜 2024-3-11 13,319
李密嘅《陳情表》係 DSE 中文卷一 8 篇建議篇章其中一篇,AfterSchool為你帶嚟語譯、段落大意、論證手法、主旨等考核重點!
李密嘅《陳情表》係 DSE 中文閱讀卷八篇建議篇章之一,文章闡述咗蜀漢舊臣李密上奏晉武帝嘅公文,其寫作目的係為咗婉拒武帝嘅徵召。AfterSchool將從最基本嘅語譯、通假字詞分析開始,由淺至深一步步帶大家了解各個考核重點,包括段落大意、主旨、論證方法、修辭手法、題型分析、失分陷阱等等,完美涵蓋你嘅懶人包需求!
想知十二篇範文會點樣考你答題?即撳:【十二篇範文】DSE中文範文溫習精讀筆記(內容+問答重點)
喺學習零散嘅新知識之前,有冇諗過需要先建立一個系統性嘅學習模式?我係文靜,多年來透過DSE中文補習幫助學生輕鬆取得大學入場券。想知道我嘅教學理念同往績,即撳:中文補習名師 文靜 | AfterSchool

《陳情表》語譯、原文及注釋

《陳情表》禮記
臣密言 1︰臣以險釁 2,夙遭閔凶 3,生孩六月,慈父見背 4,行年四歲,舅奪母志 5。祖母劉,愍 6 臣孤弱,躬親 7 撫養。臣少多疾病,九歲不行;零丁孤苦,至于成立 8。既無叔伯,終鮮 9 兄弟,門衰祚薄 10,晚有兒息 11。外無期功彊近之親 12,內無應門五尺之童 13。煢煢獨立 14,形影相弔 15。而劉夙嬰 16 疾病,常在牀蓐 17。臣侍湯藥 18,未曾廢離。
逮奉聖朝 19,沐浴清化 20。前太守臣逵,察臣孝廉 21;後刺史臣榮,舉臣秀才 22;臣以供養無主,辭不赴命。詔書特下,拜臣郎中 23;尋 24 蒙國恩,除臣洗馬 25。猥以微賤 26,當侍東宮 27,非臣隕首 28 所能上報。臣具以表聞,辭不就職。詔書切峻 29,責臣逋慢 30;郡縣逼迫,催臣上道;州司臨門,急於星火。臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤 31;欲苟順私情,則告訴不許。臣之進退,實為狼狽 32
伏惟聖朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育 33,況臣孤苦,特為尤甚。且臣少仕偽朝 34,歷職郎署,本圖宦達 35,不矜 36 名節。今臣亡國賤俘 37,至微至陋,過蒙拔擢 38,寵命優渥 39,豈敢盤桓 40,有所希冀 41?但以劉日薄西山 42,氣息奄奄 43,人命危淺,朝不慮夕 44。臣無祖母,無以至今日;祖母無臣,無以終餘年 45。母孫二人,更相為命 46,是以區區 47 不能廢遠 48
臣密今年四十有四,祖母劉今年九十有六。是臣盡節於陛下之日長,報養劉之日短也。烏鳥私情 49,願乞終養。臣之辛苦 50,非獨蜀之人士,及二州牧伯 51,所見明知;皇天后土 52,實所共鑒。願陛下矜愍愚誠,聽臣微志。庶劉僥倖 53,卒保 54 餘年。臣生當隕首 55,死當結草 56。臣不勝犬馬怖懼之情 57,謹拜表以聞 58
臣子李密陳言:我因命運不好,小時候遭遇到了不幸,剛出生六個月,我慈愛的父親就不幸去世了。經過了四年,舅父逼母親改嫁。我的祖母劉氏,憐憫我從小喪父,便親自對我加以撫養。臣小的時候經常生病,九歲時還不會行走。孤獨無靠,一直到成人自立。既沒有叔叔伯伯,又沒什麼兄弟,門庭衰微而福分淺薄,很晚纔有兒子。在外面沒有比較親近的親戚,在家裏又沒有照應門戶的童僕。生活孤單沒有依靠,每天只有自己的身體和影子相互安慰。但祖母又早被疾病纏繞,常年臥牀不起,我侍奉她吃飯喝藥,從來就沒有停止侍奉而離開她。

到了晉朝建立,我蒙受着清明的政治教化。前任太守逵,考察後推舉臣下爲孝廉,後任刺史榮又推舉臣下爲優秀人才。臣下因爲供奉贍養祖母的事無人承擔,辭謝不接受任命。朝廷又特地下了詔書,任命我爲郎中,不久又蒙受國家恩命,任命我爲太子洗馬。像我這樣出身微賤地位卑下的人,擔當侍奉太子的職務,這實在不是我殺身捐軀所能報答朝廷的。我將以上苦衷上表報告,加以推辭不去就職。但是詔書急切嚴峻,責備我逃避命令,有意拖延,態度傲慢。郡縣長官催促我立刻上路;州官登門督促,比流星墜落還要急迫。我很想遵從皇上的旨意赴京就職,但祖母劉氏的病卻一天比一天重;想要姑且順從自己的私情,但報告申訴不被允許。我是進退兩難,十分狼狽。

我俯伏思量晉朝是用孝道來治理天下的,凡是年老而德高的舊臣,尚且還受到憐憫養育,何況我的孤苦程度更爲嚴重呢。況且我年輕的時候曾經做過蜀漢的官,擔任過郎官職務,本來就希望做官顯達,並不顧惜名聲節操。現在我是一個低賤的亡國俘虜,十分卑微淺陋,受到過分提拔,恩寵優厚,怎敢猶豫不決而有非分的企求呢?只是因爲祖母劉氏壽命即將終了,氣息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎樣。臣下我如果沒有祖母,就沒有今天的樣子;祖母如果沒有我的照料,也無法度過她的餘生。我們祖孫二人,互相依靠而維持生命,因此我的內心不願廢止奉養,遠離祖母。臣下我現在的年齡四十四歲了,祖母現在的年齡九十六歲了,

臣下我在陛下面前盡忠盡節的日子還長着呢,而在祖母劉氏面前盡孝盡心的日子已經不多了。我懷着烏鴉反哺的私情,乞求能夠准許我完成對祖母養老送終的心願。我的辛酸苦楚,並不僅僅被蜀地的百姓及益州、梁州的長官所親眼目睹、內心明白,連天地神明也都看得清清楚楚。希望陛下能憐憫我愚昧誠心,請允許我完成臣下一點小小的心願,使祖母劉氏能夠僥倖地保全她的餘生。我活着應當殺身報效朝廷,死了也要結草銜環來報答陛下的恩情。臣下我懷着牛馬一樣不勝恐懼的心情,恭敬地呈上此表來使陛下知道這件事。
1. 臣密言︰傳統「章表」(臣子寫給皇帝的書函)開首的自稱用語。上表給皇帝,自稱為「臣」,附上自己名字,「言」即「啟奏」之意。
2. 險釁︰指命途多舛。險:阻難。釁:禍患。○粵 [刃],[jan6];○普 [xìn]。
3. 夙:幼年。閔凶︰指年幼喪父及母親被迫改嫁之事。閔:憂患。○粵 [敏],[man5];○普 [mǐn]。凶︰凶險,指不幸之事。
4. 慈父見背︰即「見背於慈父」,本句承接上下文,倒裝成四字句。見背︰指棄自己而去,意即死去。
5. 舅奪母志︰指舅父強迫母親改嫁之事。志:守節之志。作者不忍明説母親改嫁之事,意在隱諱。
6. 愍︰通「憫」,憐恤。○粵 [敏],[man5];○普 [mǐn]。
7. 躬︰身體。躬親︰親自。
8. 成立︰成人自立。當時男子二十歲為成人。
9. 鮮︰寡、很少。○粵 [冼],[sin2];○普 [xiɑ̌n]。
10. 門衰祚薄︰意謂家門不幸,福惠淺薄;以致子嗣不蕃,人丁單薄。門︰家門。衰︰衰微。祚︰福祚。
11. 晚︰指年紀較大。息︰子女。
12. 外無期功彊近之親︰指家庭以外沒關係較近的親屬,即親族無人。期功︰古代喪服名稱。期︰服喪一年。○粵 [基],[gei1];○普 [jī]。功︰大功服喪九月,小功服喪五月。彊︰同「強」,勉強。○粵 [襁],[koeng5];○普[qiɑ̌ng]。
13. 內無應門五尺之童︰指家裏無子嗣。內:家裏。童︰孩童,言無子嗣;一作「僮」,僕人的意思。
14. 煢煢︰孤單的樣子。○粵 [瓊],[king4];○普 [qiónɡ]。獨立︰孤立無依。一作「孑立」。
15. 形影相弔︰指孤獨一人,只有身影相伴,慰解寂寥。弔︰慰問。
16. 夙嬰疾病︰早已疾病纏身。嬰:通「纓」,纏繞。
17. 蓐︰草蓐之席。○粵 [育],[juk6];○普 [rù]。
18. 湯藥︰用水煎服之藥。湯︰熱水。
19. 逮︰及、到。奉︰承奉。聖朝︰指當時掌權的晉朝,屬尊稱。
20. 沐浴清化︰蒙受清明政治的教化,屬恭維之辭。
21. 孝廉︰漢朝以儒家思想管治天下,孝廉有「孝順親長、廉能正直」之意,來自儒家的核心理念。「察舉孝廉」是漢武帝設立的選拔官員制度,各郡推舉有「孝廉」美譽的士人至中央當宮廷宿衛,「觀大臣之能」,然後再經選拔,委以官職。
22. 秀才︰漢代各郡舉薦「孝廉」,各州推舉「秀才」。
23. 郎中︰又稱尚書郎。晉朝尚書省各部門掌管政務,設郎中主管其事。
24. 尋︰副詞,不久。
25. 除︰授官。「拜」為新任,「除」為再任,指除去舊職以改任新職,後通用。洗馬︰官名,負責掌管宮中圖籍,講解經義,引領儀仗等職務。洗︰○粵 [癬],[sin2],○普 [xiɑ̌n]。
26. 猥︰謙詞,鄙賤的意思。○粵 [委],[wai2];○普 [wěi]。微賤︰卑微低下,亦屬謙詞。
27. 東宮︰太子居所,文中借代太子。
28. 隕首︰捨命。隕︰隕落。首:首級、頭顱。
29. 切峻︰急切嚴厲。
30. 逋慢︰指有意迴避,怠慢上命。逋︰逃避。○粵 [褒],[bou1];○普 [bū]。慢︰倨傲怠慢。
31. 篤︰病重。
32. 狼狽︰形容艱難窘迫。
33. 矜育︰憐惜撫育。
34. 偽朝︰指前朝蜀漢,屬蔑稱。因為李密曾任職於蜀漢,蜀漢亡後,上此表時以晉朝為宗主,必須對前朝採用否定的稱謂。
35. 宦:出任官職。達:暢順亨通。
36. 矜︰誇耀、自誇。
37. 俘︰俘虜。蜀漢為魏所滅,後又歸晉,故自稱亡國的卑賤俘虜。
38. 拔擢︰選拔提升。指郎中、洗馬之職。
39. 寵命︰指加恩特賜的任命。優渥︰優厚。渥︰○粵 [扼],[ak1];○普 [wò]。
40. 盤桓︰徘徊、遲疑不進的樣子。
41. 希冀︰希望、企求。
42. 日薄西山︰喻年壽將盡。薄︰通「迫」,迫近。
43. 氣息︰呼吸之氣。奄奄︰氣息微弱,快要斷絕。
44. 人命危淺,朝不慮夕︰言祖母危在旦夕。危淺:病情危殆。慮︰思考、設想、顧及。
45. 終:動詞,終盡。餘年:剩下來的日子。
46. 更相為命︰互相依靠而活下去。更︰○粵 [庚],[gang1];○普 [ɡēnɡ]。
47. 區區︰微末、渺小,借指自己。一説解作奔走辛勞。
48. 廢遠︰指不再奉養而離棄祖母。廢︰廢棄。遠︰遠離。
49. 烏鳥之情︰指奉養之孝。烏鳥︰烏鴉。古人認為烏鳥長大後會反哺父母,因此以烏鳥比喻孝親之子。
50. 辛苦︰身心勞累困苦,悲痛哀傷。
51. 二州︰指梁州、益州,即整個蜀地。牧伯︰一州之長,指地方上的刺史。
52. 皇天后土︰猶言天地神明。皇天︰蒼天。后土︰大地。
53. 庶劉僥倖︰冀望祖母得蒙格外之恩。庶︰冀望。僥倖︰求利而不知止,指非分之想。
54. 卒︰最終、完結。保︰保全。
55. 生當隕首︰指犧牲性命以報答對方。
56. 死當結草︰感恩圖報之意。
57. 犬馬怖懼之情︰像犬馬服侍主人那樣,抱着誠惶誠恐的心情。
58. 謹拜表以聞︰這是奏表的結束語。表示誠懇地呈上本表,希望下情上達,為聖上所理解。

《陳情表》文體 及 寫作動機

「表」是臣下向君主陳情上奏的公文。本篇是蜀漢舊臣李密上奏晉武帝的文章,目的是婉拒武帝的徵召。

《陳情表》主旨

本文先述母孫二人的關係,再説自己忠孝兩難的處境,然後剖白以孝為先,不眷戀舊朝的心跡,最後提出暫緩方案,懇求武帝成全。文章鋪排流暢,陳述有序,篇中每一言一句,都經過精心設計,布置在不同段落,遙相呼應。

《陳情表》故事內容整理及段旨

本篇文章可以分為 4 個段落。
段落內容範圍段旨結構作用
1「臣密言」到「未曾廢離」自述身世、家門,展現自己與祖母的關係。與往後各段緊扣,多角度呈現李密與祖母之間的深厚感情,反映李密侍奉祖母的誠摯。
2「逮奉聖朝」到「實為狼狽」寫李密面對晉武帝的多番招攬,祖母病情日重,陷於忠孝兩難的 窘地。結合第一段身世、家門的敍説,是有力的實證,教讀者真切了解他的兩難,使得平平淡淡的收結「臣之進退,實為狼狽」,特別能引起共鳴。
3「伏惟聖朝以孝天下」到「是以區區不能廢遠」剖白心跡,重申母孫二人相依為命,不可廢離,為末段冀求武帝的成全再作鋪墊。承上啟下
4「臣密今年四十有四」到「謹拜表以聞」承接前三段所陳之情,請求武帝成全他照顧祖母的宿願。總結全文
中文卷一閱讀係死亡科?睇完下面篇文包你輕鬆攞高分:

《陳情表》寫作方向

作者在文中藉「孝」及「辭不做官」抒發了三種感情:
1. 因處境狼狽而產生的憂懼之情;

2. 對晉武帝「詔書切峻,責臣逋慢」的不滿情緒;

3. 對祖母的孝及母孫之情(篇幅多且為文中重點抒發之情!)
李密化解內心不想做官的矛盾,方法就是「先盡孝,後盡忠」,等他先把祖母養老直至離世後,再向皇上盡忠,晉武帝也無法拒絕了。

《陳情表》立意技巧

第一段:描述自己的身世、家門,説明自己與祖母的關係,然後以此為基礎,與往後各段互相補足,加以展現。
第二段:見李密多番辭卻晉朝君臣的舉薦和任命,就自然會想起他和祖母相依為命的關係,明白箇中因由。
第三段:見李密明言「母孫二人,更相為命」、「不能廢離」時,也自然會想起第一段的內容,領會李密説話時情感的真摯;見李密言「本圖宦達」、「至微至陋」,又不期然會想起第一段的「門衰祚薄」、「內無應門五尺之童」、祖母「常在牀蓐」,更能了解李密的經濟情況,推想李密希望宦達的需要。
讀到最後一段,得知「密今年四十有四」時,立刻會想到原來兩母孫相依為命已經這麼久了,從而更理解兩人感情之篤厚,得知「祖母劉今年九十有六」時,又自然會整合第一段和第三段的資料,進一步推想祖母體弱病危的境況,從而對李密「願乞終養」、「聽臣微志」的殷切之情,有更真切的體會。
本篇感情真摯動人,其實讀者能感受其感情之真摯,與李密的靈巧鋪排,多角度立體呈現其真實的處境有密切關係。

《陳情表》「表」類散文的好處

「表」這類散文,由於寫作對象是君主,因此表述時除了要謙遜誠敬外,還需特別謹慎,含蓄委婉。
本篇的文辭,可謂委婉之至。篇中兩度説之以利害的地方,幾乎了無痕跡,卻又清晰具體,如第三段開端「伏惟聖朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育,況臣孤苦,特為尤甚」,上承自己忠孝兩難的窘困,含蓄地向武帝表示自己與祖母的境況,更加值得憐恤。
以上句子語出自然,渾然其中,一般讀者也只會這樣理解。然而,作為目標讀者——以孝治天下的政策推行者,殷切徵召李密的晉武帝,看後就難免會小心衡量自己標榜以孝治天下,若不成全李密,實有自相矛盾之虞。
又例如最後一段「臣之辛苦,非獨蜀之人士,及二州牧伯,所見明知;皇天后土,實所共鑒」幾句,夾在「願乞終養」和「願陛下矜愍愚誠」兩句中間,同樣語出自然,表示自己的處境,有百姓、地方官員和神靈作證,以加強説服力,懇求武帝成全。一般讀者也只會這樣理解,然而,作為親自下詔書徵召李密,默許官員催逼李密就任的晉武帝,看後就難免會思量,李密的處境是眾所周知的,而自己怎樣對待李密,也是眾人所注目的。
李密的表述委婉至極,卻又清晰具體,讓「聞之者足以戒」。

《陳情表》修辭寫作手法分析

修辭手法內容
比喻「劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。」(以日落比喻生命的尾聲)


「烏鳥私情,願乞終養。」(以鳥比喻人,回溯至動物的本性,鳥亦如此,人何以堪)


「臣之進退,實為狼狽。」(以狼狽比喻進退為難的情境)


「州司臨門,急於星火。」(以星火比喻來形容情勢緊迫)

對隅既無伯叔,終鮮兄弟。

生當隕首,死當結草。

臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤,欲苟順私情,則告訴不許。

臣無祖母,無以至今日,祖母無臣,無以終餘年。


四字駢句 「生孩六月,慈父見背,行年四歲,舅奪母志。」

簡潔凝練,語勢連貫緊湊,文勢如行雲流水般通暢。

文靜

文靜

文學奬得主 作家級補習名師獨創寫作萬能KEY絕技 倒模式背文5**真跡印證 超凡教學威力